EXECUTIVE
ORDER NO. 209 July 6, 1987
Title 1 Chap. 3 Sec. 39 Amended by RA 8533
THE FAMILY
CODE OF THE PHILIPPINES
I, CORAZON C. AQUINO, President of the
Philippines, by virtue of the powers vested in me by the Constitution, do
hereby order and promulgate the Family Code of the Philippines, as follows:
TITLE I
MARRIAGE
Chapter 1.
Requisites of Marriage
Art. 1. Marriage is a special contract of
permanent union between a man and a woman entered into in accordance with law
for the establishment of conjugal and family life. It is the foundation of the
family and an inviolable social institution whose nature, consequences, and
incidents are governed by law and not subject to stipulation, except that
marriage settlements may fix the property relations during the marriage within
the limits provided by this Code. (52a)
Art. 2. No marriage shall be valid, unless
these essential requisites are present:
(1) Legal capacity of
the contracting parties who must be a male and a female; and
(2) Consent freely given
in the presence of the solemnizing officer. (53a)
Art. 3. The formal requisites of marriage
are:
(1) Authority of the
solemnizing officer;
(2) A valid marriage
license except in the cases provided for in Chapter 2 of this Title; and
(3) A marriage ceremony
which takes place with the appearance of the contracting parties before the
solemnizing officer and their personal declaration that they take each other as
husband and wife in the presence of not less than two witnesses of legal age.
(53a, 55a)
Art. 4. The absence of any of the essential
or formal requisites shall render the marriage void ab initio, except as stated
in Article 35 (2).
A defect in any of the essential requisites
shall not affect the validity of the marriage but the party or parties
responsible for the irregularity shall be civilly, criminally and
administratively liable. (n)
Art. 5. Any male or female of the age of
eighteen years or upwards not under any of the impediments mentioned in
Articles 37 and 38, may contract marriage. (54a)
Art. 6. No prescribed form or religious
rite for the solemnization of the marriage is required. It shall be necessary,
however, for the contracting parties to appear personally before the
solemnizing officer and declare in the presence of not less than two witnesses
of legal age that they take each other as husband and wife. This declaration
shall be contained in the marriage certificate which shall be signed by the
contracting parties and their witnesses and attested by the solemnizing
officer.
In case of a marriage in articulo mortis,
when the party at the point of death is unable to sign the marriage
certificate, it shall be sufficient for one of the witnesses to the marriage to
write the name of said party, which fact shall be attested by the solemnizing
officer. (55a)
Art. 7. Marriage may be solemnized by:
(1) Any incumbent member
of the judiciary within the court's jurisdiction;
(2) Any priest, rabbi,
imam, or minister of any church or religious sect duly authorized by his church
or religious sect and registered with the civil registrar general, acting
within the limits of the written authority granted by his church or religious
sect and provided that at least one of the contracting parties belongs to the
solemnizing officer's church or religious sect;
(3) Any ship captain or
airplane chief only in the case mentioned in Article 31;
(4) Any military
commander of a unit to which a chaplain is assigned, in the absence of the
latter, during a military operation, likewise only in the cases mentioned in
Article 32;
(5) Any consul-general,
consul or vice-consul in the case provided in Article 10. (56a)
Article. 8. The marriage shall be
solemnized publicly in the chambers of the judge or in open court, in the
church, chapel or temple, or in the office the consul-general, consul or
vice-consul, as the case may be, and not elsewhere, except in cases of marriages
contracted on the point of death or in remote places in accordance with Article
29 of this Code, or where both of the parties request the solemnizing officer
in writing in which case the marriage may be solemnized at a house or place
designated by them in a sworn statement to that effect. (57a)
Art. 9. A marriage license shall be issued
by the local civil registrar of the city or municipality where either
contracting party habitually resides, except in marriages where no license is
required in accordance with Chapter 2 of this Title (58a)
Art. 10. Marriages between Filipino
citizens abroad may be solemnized by a consul-general, consul or vice-consul of
the Republic of the Philippines. The issuance of the marriage license and the
duties of the local civil registrar and of the solemnizing officer with regard
to the celebration of marriage shall be performed by said consular official.
(75a)
Art. 11. Where a marriage license is
required, each of the contracting parties shall file separately a sworn
application for such license with the proper local civil registrar which shall
specify the following:
(1) Full name of the
contracting party;
(2) Place of birth;
(3) Age and date of
birth;
(4) Civil status;
(5) If previously
married, how, when and where the previous marriage was dissolved or annulled;
(6) Present residence
and citizenship;
(7) Degree of
relationship of the contracting parties;
(8) Full name, residence
and citizenship of the father;
(9) Full name, residence
and citizenship of the mother; and
(10) Full name,
residence and citizenship of the guardian or person having charge, in case the
contracting party has neither father nor mother and is under the age of
twenty-one years.
The applicants, their parents or guardians
shall not be required to exhibit their residence certificates in any formality
in connection with the securing of the marriage license. (59a)
Art. 12. The local civil registrar, upon
receiving such application, shall require the presentation of the original
birth certificates or, in default thereof, the baptismal certificates of the
contracting parties or copies of such documents duly attested by the persons
having custody of the originals. These certificates or certified copies of the
documents by this Article need not be sworn to and shall be exempt from the
documentary stamp tax. The signature and official title of the person issuing
the certificate shall be sufficient proof of its authenticity. lawphi1.net
If either of the contracting parties is
unable to produce his birth or baptismal certificate or a certified copy of
either because of the destruction or loss of the original or if it is shown by
an affidavit of such party or of any other person that such birth or baptismal
certificate has not yet been received though the same has been required of the
person having custody thereof at least fifteen days prior to the date of the
application, such party may furnish in lieu thereof his current residence certificate
or an instrument drawn up and sworn to before the local civil registrar
concerned or any public official authorized to administer oaths. Such
instrument shall contain the sworn declaration of two witnesses of lawful age,
setting forth the full name, residence and citizenship of such contracting
party and of his or her parents, if known, and the place and date of birth of
such party. The nearest of kin of the contracting parties shall be preferred as
witnesses, or, in their default, persons of good reputation in the province or
the locality. lawphi1.net
The presentation of birth or baptismal
certificate shall not be required if the parents of the contracting parties
appear personally before the local civil registrar concerned and swear to the
correctness of the lawful age of said parties, as stated in the application, or
when the local civil registrar shall, by merely looking at the applicants upon
their personally appearing before him, be convinced that either or both of them
have the required age. (60a)
Art. 13. In case either of the contracting
parties has been previously married, the applicant shall be required to
furnish, instead of the birth or baptismal certificate required in the last
preceding article, the death certificate of the deceased spouse or the judicial
decree of the absolute divorce, or the judicial decree of annulment or
declaration of nullity of his or her previous marriage.
In case the death certificate cannot be
secured, the party shall make an affidavit setting forth this circumstance and
his or her actual civil status and the name and date of death of the deceased
spouse. (61a)
Art. 14. In case either or both of the
contracting parties, not having been emancipated by a previous marriage, are
between the ages of eighteen and twenty-one, they shall, in addition to the
requirements of the preceding articles, exhibit to the local civil registrar,
the consent to their marriage of their father, mother, surviving parent or
guardian, or persons having legal charge of them, in the order mentioned. Such
consent shall be manifested in writing by the interested party, who personally
appears before the proper local civil registrar, or in the form of an affidavit
made in the presence of two witnesses and attested before any official
authorized by law to administer oaths. The personal manifestation shall be
recorded in both applications for marriage license, and the affidavit, if one
is executed instead, shall be attached to said applications. (61a)
Art. 15. Any contracting party between the
age of twenty-one and twenty-five shall be obliged to ask their parents or
guardian for advice upon the intended marriage. If they do not obtain such
advice, or if it be unfavorable, the marriage license shall not be issued till
after three months following the completion of the publication of the
application therefor. A sworn statement by the contracting parties to the
effect that such advice has been sought, together with the written advice
given, if any, shall be attached to the application for marriage license.
Should the parents or guardian refuse to give any advice, this fact shall be
stated in the sworn statement. (62a)
Art. 16. In the cases where parental
consent or parental advice is needed, the party or parties concerned shall, in
addition to the requirements of the preceding articles, attach a certificate
issued by a priest, imam or minister authorized to solemnize marriage under
Article 7 of this Code or a marriage counsellor duly accredited by the proper
government agency to the effect that the contracting parties have undergone
marriage counselling. Failure to attach said certificates of marriage
counselling shall suspend the issuance of the marriage license for a period of
three months from the completion of the publication of the application.
Issuance of the marriage license within the prohibited period shall subject the
issuing officer to administrative sanctions but shall not affect the validity
of the marriage.
Should only one of the contracting parties
need parental consent or parental advice, the other party must be present at
the counselling referred to in the preceding paragraph. (n)
Art. 17. The local civil registrar shall
prepare a notice which shall contain the full names and residences of the
applicants for a marriage license and other data given in the applications. The
notice shall be posted for ten consecutive days on a bulletin board outside the
office of the local civil registrar located in a conspicous place within the
building and accessible to the general public. This notice shall request all
persons having knowledge of any impediment to the marriage to advise the local civil
registrar thereof. The marriage license shall be issued after the completion of
the period of publication. (63a)
Art. 18. In case of any impediment known to
the local civil registrar or brought to his attention, he shall note down the
particulars thereof and his findings thereon in the application for marriage
license, but shall nonetheless issue said license after the completion of the
period of publication, unless ordered otherwise by a competent court at his own
instance or that of any interest party. No filing fee shall be charged for the
petition nor a corresponding bond required for the issuances of the order.
(64a)
Art. 19. The local civil registrar shall
require the payment of the fees prescribed by law or regulations before the
issuance of the marriage license. No other sum shall be collected in the nature
of a fee or tax of any kind for the issuance of said license. It shall,
however, be issued free of charge to indigent parties, that is those who have
no visible means of income or whose income is insufficient for their
subsistence a fact established by their affidavit, or by their oath before the
local civil registrar. (65a)
Art. 20. The license shall be valid in any
part of the Philippines for a period of one hundred twenty days from the date
of issue, and shall be deemed automatically cancelled at the expiration of the
said period if the contracting parties have not made use of it. The expiry date
shall be stamped in bold characters on the face of every license issued. (65a)
Art. 21. When either or both of the
contracting parties are citizens of a foreign country, it shall be necessary
for them before a marriage license can be obtained, to submit a certificate of
legal capacity to contract marriage, issued by their respective diplomatic or
consular officials.
Stateless persons or refugees from other
countries shall, in lieu of the certificate of legal capacity herein required,
submit an affidavit stating the circumstances showing such capacity to contract
marriage. (66a)
Art. 22. The marriage certificate, in which
the parties shall declare that they take each other as husband and wife, shall
also state:
(1) The full name, sex
and age of each contracting party;
(2) Their citizenship,
religion and habitual residence;
(3) The date and precise
time of the celebration of the marriage;
(4) That the proper
marriage license has been issued according to law, except in marriage provided
for in Chapter 2 of this Title;
(5) That either or both
of the contracting parties have secured the parental consent in appropriate
cases;
(6) That either or both
of the contracting parties have complied with the legal requirement regarding
parental advice in appropriate cases; and
(7) That the parties
have entered into marriage settlement, if any, attaching a copy thereof. (67a)
Art. 23. It shall be the duty of the person
solemnizing the marriage to furnish either of the contracting parties the
original of the marriage certificate referred to in Article 6 and to send the
duplicate and triplicate copies of the certificate not later than fifteen days
after the marriage, to the local civil registrar of the place where the
marriage was solemnized. Proper receipts shall be issued by the local civil
registrar to the solemnizing officer transmitting copies of the marriage
certificate. The solemnizing officer shall retain in his file the quadruplicate
copy of the marriage certificate, the copy of the marriage certificate, the
original of the marriage license and, in proper cases, the affidavit of the
contracting party regarding the solemnization of the marriage in place other
than those mentioned in Article 8. (68a)
Art. 24. It shall be the duty of the local
civil registrar to prepare the documents required by this Title, and to
administer oaths to all interested parties without any charge in both cases.
The documents and affidavits filed in connection with applications for marriage
licenses shall be exempt from documentary stamp tax. (n)
Art. 25. The local civil registrar
concerned shall enter all applications for marriage licenses filed with him in
a registry book strictly in the order in which the same are received. He shall
record in said book the names of the applicants, the date on which the marriage
license was issued, and such other data as may be necessary. (n)
Art. 26. All marriages solemnized outside
the Philippines, in accordance with the laws in force in the country where they
were solemnized, and valid there as such, shall also be valid in this country,
except those prohibited under Articles 35 (1), (4), (5) and (6), 3637 and 38.
(17a)
Where a marriage between a Filipino citizen
and a foreigner is validly celebrated and a divorce is thereafter validly
obtained abroad by the alien spouse capacitating him or her to remarry, the
Filipino spouse shall have capacity to remarry under Philippine law. (As
amended by Executive Order 227)
Chapter 2.
Marriages Exempted from License Requirement
Art. 27. In case either or both of the
contracting parties are at the point of death, the marriage may be solemnized
without necessity of a marriage license and shall remain valid even if the
ailing party subsequently survives. (72a)
Art. 28. If the residence of either party
is so located that there is no means of transportation to enable such party to
appear personally before the local civil registrar, the marriage may be
solemnized without necessity of a marriage license. (72a)
Art. 29. In the cases provided for in the
two preceding articles, the solemnizing officer shall state in an affidavit
executed before the local civil registrar or any other person legally
authorized to administer oaths that the marriage was performed in articulo
mortis or that the residence of either party, specifying the barrio or
barangay, is so located that there is no means of transportation to enable such
party to appear personally before the local civil registrar and that the
officer took the necessary steps to ascertain the ages and relationship of the
contracting parties and the absence of legal impediment to the marriage. (72a)
Art. 30. The original of the affidavit
required in the last preceding article, together with the legible copy of the
marriage contract, shall be sent by the person solemnizing the marriage to the
local civil registrar of the municipality where it was performed within the
period of thirty days after the performance of the marriage. (75a)
Art. 31. A marriage in articulo mortis
between passengers or crew members may also be solemnized by a ship captain or
by an airplane pilot not only while the ship is at sea or the plane is in
flight, but also during stopovers at ports of call. (74a)
Art. 32. A military commander of a unit,
who is a commissioned officer, shall likewise have authority to solemnize
marriages in articulo mortis between persons within the zone of military
operation, whether members of the armed forces or civilians. (74a)
Art. 33. Marriages among Muslims or among
members of the ethnic cultural communities may be performed validly without the
necessity of marriage license, provided they are solemnized in accordance with
their customs, rites or practices. (78a)
Art. 34. No license shall be necessary for
the marriage of a man and a woman who have lived together as husband and wife
for at least five years and without any legal impediment to marry each other.
The contracting parties shall state the foregoing facts in an affidavit before
any person authorized by law to administer oaths. The solemnizing officer shall
also state under oath that he ascertained the qualifications of the contracting
parties are found no legal impediment to the marriage. (76a)
Chapter 3.
Void and Voidable Marriages
Art. 35. The following marriages shall be
void from the beginning:
(1) Those contracted by
any party below eighteen years of age even with the consent of parents or
guardians;
(2) Those solemnized by
any person not legally authorized to perform marriages unless such marriages
were contracted with either or both parties believing in good faith that the
solemnizing officer had the legal authority to do so;
(3) Those solemnized
without license, except those covered the preceding Chapter;
(4) Those bigamous or
polygamous marriages not failing under Article 41;
(5) Those contracted
through mistake of one contracting party as to the identity of the other; and
(6) Those subsequent
marriages that are void under Article 53.
Art. 36. A marriage contracted by any party
who, at the time of the celebration, was psychologically incapacitated to
comply with the essential marital obligations of marriage, shall likewise be
void even if such incapacity becomes manifest only after its solemnization. (As
amended by Executive Order 227)
Art. 37. Marriages between the following
are incestuous and void from the beginning, whether relationship between the
parties be legitimate or illegitimate:
(1) Between ascendants
and descendants of any degree; and
(2) Between brothers and
sisters, whether of the full or half blood. (81a)
Art. 38. The following marriages shall be
void from the beginning for reasons of public policy:
(1) Between collateral
blood relatives whether legitimate or illegitimate, up to the fourth civil
degree;
(2) Between step-parents
and step-children;
(3) Between
parents-in-law and children-in-law;
(4) Between the adopting
parent and the adopted child;
(5) Between the
surviving spouse of the adopting parent and the adopted child;
(6) Between the
surviving spouse of the adopted child and the adopter;
(7) Between an adopted
child and a legitimate child of the adopter;
(8) Between adopted
children of the same adopter; and
(9) Between parties
where one, with the intention to marry the other, killed that other person's
spouse, or his or her own spouse. (82)
Art. 39. The action or defense for the
declaration of absolute nullity shall not prescribe. However, in case of
marriage celebrated before the effectivity of this Code and falling under
Article 36, such action or defense shall prescribe in ten years after this Code
shall taken effect. (As amended by Executive Order 227) (n)
Art. 40. The absolute nullity of a previous
marriage may be invoked for purposes of remarriage on the basis solely of a
final judgment declaring such previous marriage void. (n).
Art. 41. A marriage contracted by any
person during subsistence of a previous marriage shall be null and void, unless
before the celebration of the subsequent marriage, the prior spouse had been
absent for four consecutive years and the spouse present has a well-founded
belief that the absent spouse was already dead. In case of disappearance where
there is danger of death under the circumstances set forth in the provisions of
Article 391 of the Civil Code, an absence of only two years shall be sufficient.
For the purpose of contracting the
subsequent marriage under the preceding paragraph the spouse present must
institute a summary proceeding as provided in this Code for the declaration of
presumptive death of the absentee, without prejudice to the effect of
reappearance of the absent spouse. (83a)
Art. 42. The subsequent marriage referred
to in the preceding Article shall be automatically terminated by the recording
of the affidavit of reappearance of the absent spouse, unless there is a
judgment annulling the previous marriage or declaring it void ab initio.
A sworn statement of the fact and
circumstances of reappearance shall be recorded in the civil registry of the
residence of the parties to the subsequent marriage at the instance of any
interested person, with due notice to the spouses of the subsequent marriage
and without prejudice to the fact of reappearance being judicially determined
in case such fact is disputed. (n)
Art. 43. The termination of the subsequent
marriage referred to in the preceding Article shall produce the following
effects:
(1) The children of the
subsequent marriage conceived prior to its termination shall be considered
legitimate;
(2) The absolute
community of property or the conjugal partnership, as the case may be, shall be
dissolved and liquidated, but if either spouse contracted said marriage in bad
faith, his or her share of the net profits of the community property or conjugal
partnership property shall be forfeited in favor of the common children or, if
there are none, the children of the guilty spouse by a previous marriage or in
default of children, the innocent spouse;
(3) Donations by reason
of marriage shall remain valid, except that if the donee contracted the
marriage in bad faith, such donations made to said donee are revoked by
operation of law;
(4) The innocent spouse
may revoke the designation of the other spouse who acted in bad faith as
beneficiary in any insurance policy, even if such designation be stipulated as
irrevocable; and
(5) The spouse who
contracted the subsequent marriage in bad faith shall be disqualified to
inherit from the innocent spouse by testate and intestate succession. (n)
Art. 44. If both spouses of the subsequent
marriage acted in bad faith, said marriage shall be void ab initio and all
donations by reason of marriage and testamentary dispositions made by one in
favor of the other are revoked by operation of law. (n)
Art. 45. A marriage may be annulled for any
of the following causes, existing at the time of the marriage:
(1) That the party in
whose behalf it is sought to have the marriage annulled was eighteen years of
age or over but below twenty-one, and the marriage was solemnized without the
consent of the parents, guardian or person having substitute parental authority
over the party, in that order, unless after attaining the age of twenty-one,
such party freely cohabited with the other and both lived together as husband
and wife;
(2) That either party
was of unsound mind, unless such party after coming to reason, freely cohabited
with the other as husband and wife;
(3) That the consent of
either party was obtained by fraud, unless such party afterwards, with full
knowledge of the facts constituting the fraud, freely cohabited with the other
as husband and wife;
(4) That the consent of
either party was obtained by force, intimidation or undue influence, unless the
same having disappeared or ceased, such party thereafter freely cohabited with
the other as husband and wife;
(5) That either party
was physically incapable of consummating the marriage with the other, and such
incapacity continues and appears to be incurable; or
(6) That either party
was afflicted with a sexually-transmissible disease found to be serious and
appears to be incurable. (85a)
Art. 46. Any of the following circumstances
shall constitute fraud referred to in Number 3 of the preceding Article:
(1) Non-disclosure of a
previous conviction by final judgment of the other party of a crime involving
moral turpitude;
(2) Concealment by the
wife of the fact that at the time of the marriage, she was pregnant by a man
other than her husband;
(3) Concealment of
sexually transmissible disease, regardless of its nature, existing at the time
of the marriage; or
(4) Concealment of drug
addiction, habitual alcoholism or homosexuality or lesbianism existing at the
time of the marriage.
No other misrepresentation or deceit as to
character, health, rank, fortune or chastity shall constitute such fraud as
will give grounds for action for the annulment of marriage. (86a)
Art. 47. The action for annulment of
marriage must be filed by the following persons and within the periods
indicated herein:
(1) For causes mentioned
in number 1 of Article 45 by the party whose parent or guardian did not give
his or her consent, within five years after attaining the age of twenty-one, or
by the parent or guardian or person having legal charge of the minor, at any
time before such party has reached the age of twenty-one;
(2) For causes mentioned
in number 2 of Article 45, by the same spouse, who had no knowledge of the
other's insanity; or by any relative or guardian or person having legal charge
of the insane, at any time before the death of either party, or by the insane
spouse during a lucid interval or after regaining sanity;
(3) For causes mentioned
in number 3 of Articles 45, by the injured party, within five years after the
discovery of the fraud;
(4) For causes mentioned
in number 4 of Article 45, by the injured party, within five years from the
time the force, intimidation or undue influence disappeared or ceased;
(5) For causes mentioned
in number 5 and 6 of Article 45, by the injured party, within five years after
the marriage. (87a)
Art. 48. In all cases of annulment or
declaration of absolute nullity of marriage, the Court shall order the
prosecuting attorney or fiscal assigned to it to appear on behalf of the State
to take steps to prevent collusion between the parties and to take care that
evidence is not fabricated or suppressed.
In the cases referred to in the preceding
paragraph, no judgment shall be based upon a stipulation of facts or confession
of judgment. (88a)
Art. 49. During the pendency of the action
and in the absence of adequate provisions in a written agreement between the
spouses, the Court shall provide for the support of the spouses and the custody
and support of their common children. The Court shall give paramount
consideration to the moral and material welfare of said children and their
choice of the parent with whom they wish to remain as provided to in Title IX.
It shall also provide for appropriate visitation rights of the other parent.
(n)
Art. 50. The effects provided for by
paragraphs (2), (3), (4) and (5) of Article 43 and by Article 44 shall also
apply in the proper cases to marriages which are declared ab initio or annulled
by final judgment under Articles 40 and 45.
The final judgment in such cases shall
provide for the liquidation, partition and distribution of the properties of
the spouses, the custody and support of the common children, and the delivery
of third presumptive legitimes, unless such matters had been adjudicated in
previous judicial proceedings.
All creditors of the spouses as well as of
the absolute community or the conjugal partnership shall be notified of the
proceedings for liquidation.
In the partition, the conjugal dwelling and
the lot on which it is situated, shall be adjudicated in accordance with the
provisions of Articles 102 and 129.
Art. 51. In said partition, the value of
the presumptive legitimes of all common children, computed as of the date of
the final judgment of the trial court, shall be delivered in cash, property or
sound securities, unless the parties, by mutual agreement judicially approved,
had already provided for such matters.
The children or their guardian or the
trustee of their property may ask for the enforcement of the judgment.
The delivery of the presumptive legitimes
herein prescribed shall in no way prejudice the ultimate successional rights of
the children accruing upon the death of either of both of the parents; but the
value of the properties already received under the decree of annulment or
absolute nullity shall be considered as advances on their legitime. (n)
Art. 52. The judgment of annulment or of
absolute nullity of the marriage, the partition and distribution of the
properties of the spouses and the delivery of the children's presumptive
legitimes shall be recorded in the appropriate civil registry and registries of
property; otherwise, the same shall not affect third persons. (n)
Art. 53. Either of the former spouses may
marry again after compliance with the requirements of the immediately preceding
Article; otherwise, the subsequent marriage shall be null and void.
Art. 54. Children conceived or born before
the judgment of annulment or absolute nullity of the marriage under Article 36
has become final and executory shall be considered legitimate. Children
conceived or born of the subsequent marriage under Article 53 shall likewise be
legitimate.
TITLE
II
LEGAL
SEPARATION
Art. 55. A petition for legal separation
may be filed on any of the following grounds:
(1) Repeated physical
violence or grossly abusive conduct directed against the petitioner, a common
child, or a child of the petitioner;
(2) Physical violence or
moral pressure to compel the petitioner to change religious or political
affiliation;
(3) Attempt of
respondent to corrupt or induce the petitioner, a common child, or a child of
the petitioner, to engage in prostitution, or connivance in such corruption or
inducement;
(4) Final judgment
sentencing the respondent to imprisonment of more than six years, even if
pardoned;
(5) Drug addiction or
habitual alcoholism of the respondent;
(6) Lesbianism or
homosexuality of the respondent;
(7) Contracting by the
respondent of a subsequent bigamous marriage, whether in the Philippines or
abroad;
(8) Sexual infidelity or
perversion;
(9) Attempt by the
respondent against the life of the petitioner; or
(10) Abandonment of
petitioner by respondent without justifiable cause for more than one year.
For purposes of this Article, the term
"child" shall include a child by nature or by adoption. (9a)
Art. 56. The petition for legal separation
shall be denied on any of the following grounds:
(1) Where the aggrieved
party has condoned the offense or act complained of;
(2) Where the aggrieved
party has consented to the commission of the offense or act complained of;
(3) Where there is
connivance between the parties in the commission of the offense or act
constituting the ground for legal separation;
(4) Where both parties
have given ground for legal separation;
(5) Where there is
collusion between the parties to obtain decree of legal separation; or
(6) Where the action is
barred by prescription. (100a)
Art. 57. An action for legal separation
shall be filed within five years from the time of the occurrence of the cause.
(102)
Art. 58. An action for legal separation
shall in no case be tried before six months shall have elapsed since the filing
of the petition. (103)
Art. 59. No legal separation may be decreed
unless the Court has taken steps toward the reconciliation of the spouses and
is fully satisfied, despite such efforts, that reconciliation is highly
improbable. (n)
Art. 60. No decree of legal separation
shall be based upon a stipulation of facts or a confession of judgment.
In any case, the Court shall order the
prosecuting attorney or fiscal assigned to it to take steps to prevent
collusion between the parties and to take care that the evidence is not
fabricated or suppressed. (101a)
Art. 61. After the filing of the petition
for legal separation, the spouses shall be entitled to live separately from
each other.
The court, in the absence of a written
agreement between the spouses, shall designate either of them or a third person
to administer the absolute community or conjugal partnership property. The
administrator appointed by the court shall have the same powers and duties as
those of a guardian under the Rules of Court. (104a)
Art. 62. During the pendency of the action
for legal separation, the provisions of Article 49 shall likewise apply to the
support of the spouses and the custody and support of the common children.
(105a)
Art. 63. The decree of legal separation
shall have the following effects:
(1) The spouses shall be
entitled to live separately from each other, but the marriage bonds shall not
be severed;
(2) The absolute
community or the conjugal partnership shall be dissolved and liquidated but the
offending spouse shall have no right to any share of the net profits earned by
the absolute community or the conjugal partnership, which shall be forfeited in
accordance with the provisions of Article 43(2);
(3) The custody of the
minor children shall be awarded to the innocent spouse, subject to the
provisions of Article 213 of this Code; and
(4) The offending spouse
shall be disqualified from inheriting from the innocent spouse by intestate
succession. Moreover, provisions in favor of the offending spouse made in the
will of the innocent spouse shall be revoked by operation of law. (106a)
Art. 64. After the finality of the decree
of legal separation, the innocent spouse may revoke the donations made by him
or by her in favor of the offending spouse, as well as the designation of the
latter as beneficiary in any insurance policy, even if such designation be
stipulated as irrevocable. The revocation of the donations shall be recorded in
the registries of property in the places where the properties are located.
Alienations, liens and encumbrances registered in good faith before the
recording of the complaint for revocation in the registries of property shall
be respected. The revocation of or change in the designation of the insurance
beneficiary shall take effect upon written notification thereof to the insured.
The action to revoke the donation under
this Article must be brought within five years from the time the decree of
legal separation become final. (107a)
Art. 65. If the spouses should reconcile, a
corresponding joint manifestation under oath duly signed by them shall be filed
with the court in the same proceeding for legal separation. (n)
Art. 66. The reconciliation referred to in
the preceding Articles shall have the following consequences:
(1) The legal separation
proceedings, if still pending, shall thereby be terminated at whatever stage;
and
(2) The final decree of
legal separation shall be set aside, but the separation of property and any
forfeiture of the share of the guilty spouse already effected shall subsist,
unless the spouses agree to revive their former property regime.
The court's order containing the foregoing
shall be recorded in the proper civil registries. (108a)
Art. 67. The agreement to revive the former
property regime referred to in the preceding Article shall be executed under
oath and shall specify:
(1) The properties to be
contributed anew to the restored regime;
(2) Those to be retained
as separated properties of each spouse; and
(3) The names of all
their known creditors, their addresses and the amounts owing to each.
The agreement of revival and the motion for
its approval shall be filed with the court in the same proceeding for legal
separation, with copies of both furnished to the creditors named therein. After
due hearing, the court shall, in its order, take measure to protect the
interest of creditors and such order shall be recorded in the proper registries
of properties.
The recording of the ordering in the
registries of property shall not prejudice any creditor not listed or not
notified, unless the debtor-spouse has sufficient separate properties to
satisfy the creditor's claim. (195a, 108a)
TITLE III
RIGHTS AND
OBLIGATIONS BETWEEN HUSBAND AND WIFE
Art. 68. The husband and wife are obliged
to live together, observe mutual love, respect and fidelity, and render mutual
help and support. (109a)
Art. 69. The husband and wife shall fix the
family domicile. In case of disagreement, the court shall decide.
The court may exempt one spouse from living
with the other if the latter should live abroad or there are other valid and
compelling reasons for the exemption. However, such exemption shall not apply
if the same is not compatible with the solidarity of the family. (110a)
Art. 70. The spouses are jointly
responsible for the support of the family. The expenses for such support and
other conjugal obligations shall be paid from the community property and, in
the absence thereof, from the income or fruits of their separate properties. In
case of insufficiency or absence of said income or fruits, such obligations
shall be satisfied from the separate properties. (111a)
Art. 71. The management of the household
shall be the right and the duty of both spouses. The expenses for such
management shall be paid in accordance with the provisions of Article 70.
(115a)
Art. 72. When one of the spouses neglects
his or her duties to the conjugal union or commits acts which tend to bring
danger, dishonor or injury to the other or to the family, the aggrieved party
may apply to the court for relief. (116a)
Art. 73. Either spouse may exercise any
legitimate profession, occupation, business or activity without the consent of
the other. The latter may object only on valid, serious, and moral grounds.
In case of disagreement, the court shall
decide whether or not:
(1) The objection is
proper, and
(2) Benefit has occurred
to the family prior to the objection or thereafter. If the benefit accrued
prior to the objection, the resulting obligation shall be enforced against the
separate property of the spouse who has not obtained consent.
The foregoing provisions shall not
prejudice the rights of creditors who acted in good faith. (117a)
TITLE IV
PROPERTY
RELATIONS BETWEEN HUSBAND AND WIFE
Chapter 1.
General Provisions
Art. 74. The property relationship between
husband and wife shall be governed in the following order:
(1) By marriage
settlements executed before the marriage;
(2) By the provisions of
this Code; and
(3) By the local custom.
(118)
Art. 75. The future spouses may, in the
marriage settlements, agree upon the regime of absolute community, conjugal
partnership of gains, complete separation of property, or any other regime. In
the absence of a marriage settlement, or when the regime agreed upon is void,
the system of absolute community of property as established in this Code shall
govern. (119a)
Art. 76. In order that any modification in
the marriage settlements may be valid, it must be made before the celebration
of the marriage, subject to the provisions of Articles 66, 67, 128, 135 and
136. (121)
Art. 77. The marriage settlements and any
modification thereof shall be in writing, signed by the parties and executed
before the celebration of the marriage. They shall not prejudice third persons
unless they are registered in the local civil registry where the marriage
contract is recorded as well as in the proper registries of properties. (122a)
Art. 78. A minor who according to law may
contract marriage may also execute his or her marriage settlements, but they
shall be valid only if the persons designated in Article 14 to give consent to
the marriage are made parties to the agreement, subject to the provisions of
Title IX of this Code. (120a)
Art. 79. For the validity of any marriage
settlement executed by a person upon whom a sentence of civil interdiction has
been pronounced or who is subject to any other disability, it shall be
indispensable for the guardian appointed by a competent court to be made a
party thereto. (123a)
Art. 80. In the absence of a contrary
stipulation in a marriage settlement, the property relations of the spouses
shall be governed by Philippine laws, regardless of the place of the
celebration of the marriage and their residence.
This rule shall not
apply:
(1) Where both spouses
are aliens;
(2) With respect to the
extrinsic validity of contracts affecting property not situated in the
Philippines and executed in the country where the property is located; and
(3) With respect to the
extrinsic validity of contracts entered into in the Philippines but affecting
property situated in a foreign country whose laws require different formalities
for its extrinsic validity. (124a)
Art. 81. Everything stipulated in the
settlements or contracts referred to in the preceding articles in consideration
of a future marriage, including donations between the prospective spouses made
therein, shall be rendered void if the marriage does not take place. However,
stipulations that do not depend upon the celebration of the marriages shall be
valid. (125a)
Chapter 2.
Donations by Reason of Marriage
Art. 82. Donations by reason of marriage
are those which are made before its celebration, in consideration of the same,
and in favor of one or both of the future spouses. (126)
Art. 83. These donations are governed by
the rules on ordinary donations established in Title III of Book III of the
Civil Code, insofar as they are not modified by the following articles. (127a)
Art. 84. If the future spouses agree upon a
regime other than the absolute community of property, they cannot donate to
each other in their marriage settlements more than one-fifth of their present
property. Any excess shall be considered void.
Donations of future property shall be
governed by the provisions on testamentary succession and the formalities of
wills. (130a)
Art. 85. Donations by reason of marriage of
property subject to encumbrances shall be valid. In case of foreclosure of the
encumbrance and the property is sold for less than the total amount of the
obligation secured, the donee shall not be liable for the deficiency. If the
property is sold for more than the total amount of said obligation, the donee
shall be entitled to the excess. (131a)
Art. 86. A donation by reason of marriage
may be revoked by the donor in the following cases:
(1) If the marriage is
not celebrated or judicially declared void ab initio except donations made in
the marriage settlements, which shall be governed by Article 81;
(2) When the marriage
takes place without the consent of the parents or guardian, as required by law;
(3) When the marriage is
annulled, and the donee acted in bad faith;
(4) Upon legal
separation, the donee being the guilty spouse;
(5) If it is with a
resolutory condition and the condition is complied with;
(6) When the donee has
committed an act of ingratitude as specified by the provisions of the Civil
Code on donations in general. (132a)
Art. 87. Every donation or grant of
gratuitous advantage, direct or indirect, between the spouses during the
marriage shall be void, except moderate gifts which the spouses may give each
other on the occasion of any family rejoicing. The prohibition shall also apply
to persons living together as husband and wife without a valid marriage. (133a)
Chapter 3.
System of Absolute Community
Section 1.
General Provisions
Art. 88. The absolute community of property
between spouses shall commence at the precise moment that the marriage is
celebrated. Any stipulation, express or implied, for the commencement of the
community regime at any other time shall be void. (145a)
Art. 89. No waiver of rights, shares and
effects of the absolute community of property during the marriage can be made
except in case of judicial separation of property.
When the waiver takes place upon a judicial
separation of property, or after the marriage has been dissolved or annulled,
the same shall appear in a public instrument and shall be recorded as provided
in Article 77. The creditors of the spouse who made such waiver may petition
the court to rescind the waiver to the extent of the amount sufficient to cover
the amount of their credits. (146a)
Art. 90. The provisions on co-ownership
shall apply to the absolute community of property between the spouses in all
matters not provided for in this Chapter. (n)
Section 2.
What Constitutes Community Property
Art. 91. Unless otherwise provided in this
Chapter or in the marriage settlements, the community property shall consist of
all the property owned by the spouses at the time of the celebration of the
marriage or acquired thereafter. (197a)
Art. 92. The following shall be excluded
from the community property:
(1) Property acquired during the marriage
by gratuitous title by either spouse, and the fruits as well as the income
thereof, if any, unless it is expressly provided by the donor, testator or
grantor that they shall form part of the community property;
(2) Property for personal and exclusive use
of either spouse. However, jewelry shall form part of the community property;
(3) Property acquired before the marriage
by either spouse who has legitimate descendants by a former marriage, and the
fruits as well as the income, if any, of such property. (201a)
Art. 93. Property acquired during the
marriage is presumed to belong to the community, unless it is proved that it is
one of those excluded therefrom. (160)
Section 3.
Charges and Obligations of the Absolute Community
Art. 94. The absolute community of property
shall be liable for:
(1) The support of the
spouses, their common children, and legitimate children of either spouse;
however, the support of illegitimate children shall be governed by the
provisions of this Code on Support;
(2) All debts and
obligations contracted during the marriage by the designated
administrator-spouse for the benefit of the community, or by both spouses, or
by one spouse with the consent of the other;
(3) Debts and
obligations contracted by either spouse without the consent of the other to the
extent that the family may have been benefited;
(4) All taxes, liens,
charges and expenses, including major or minor repairs, upon the community
property;
(5) All taxes and
expenses for mere preservation made during marriage upon the separate property
of either spouse used by the family;
(6) Expenses to enable
either spouse to commence or complete a professional or vocational course, or
other activity for self-improvement;
(7) Antenuptial debts of
either spouse insofar as they have redounded to the benefit of the family;
(8) The value of what is
donated or promised by both spouses in favor of their common legitimate
children for the exclusive purpose of commencing or completing a professional
or vocational course or other activity for self-improvement;
(9) Antenuptial debts of
either spouse other than those falling under paragraph (7) of this Article, the
support of illegitimate children of either spouse, and liabilities incurred by
either spouse by reason of a crime or a quasi-delict, in case of absence or
insufficiency of the exclusive property of the debtor-spouse, the payment of
which shall be considered as advances to be deducted from the share of the
debtor-spouse upon liquidation of the community; and
(10) Expenses of
litigation between the spouses unless the suit is found to be groundless.
If the community property is insufficient
to cover the foregoing liabilities, except those falling under paragraph (9),
the spouses shall be solidarily liable for the unpaid balance with their
separate properties. (161a, 162a, 163a, 202a-205a)
Art. 95. Whatever may be lost during the
marriage in any game of chance, betting, sweepstakes, or any other kind of
gambling, whether permitted or prohibited by law, shall be borne by the loser
and shall not be charged to the community but any winnings therefrom shall form
part of the community property. (164a)
Section 4.
Ownership, Administrative, Enjoyment and Disposition of the Community Property
Art. 96. The administration and enjoyment
of the community property shall belong to both spouses jointly. In case of
disagreement, the husband's decision shall prevail, subject to recourse to the
court by the wife for proper remedy, which must be availed of within five years
from the date of the contract implementing such decision.
In the event that one spouse is
incapacitated or otherwise unable to participate in the administration of the
common properties, the other spouse may assume sole powers of administration.
These powers do not include disposition or encumbrance without authority of the
court or the written consent of the other spouse. In the absence of such
authority or consent, the disposition or encumbrance shall be void. However,
the transaction shall be construed as a continuing offer on the part of the
consenting spouse and the third person, and may be perfected as a binding
contract upon the acceptance by the other spouse or authorization by the court
before the offer is withdrawn by either or both offerors. (206a)
Art. 97. Either spouse may dispose by will
of his or her interest in the community property. (n)
Art. 98. Neither spouse may donate any
community property without the consent of the other. However, either spouse
may, without the consent of the other, make moderate donations from the
community property for charity or on occasions of family rejoicing or family
distress. (n)
Section 5.
Dissolution of Absolute Community Regime
Art. 99. The absolute community terminates:
(1) Upon the death of
either spouse;
(2) When there is a
decree of legal separation;
(3) When the marriage is
annulled or declared void; or
(4) In case of judicial
separation of property during the marriage under Article 134 to 138. (175a)
Art. 100. The separation in fact between
husband and wife shall not affect the regime of absolute community except that:
(1) The spouse who
leaves the conjugal home or refuses to live therein, without just cause, shall
not have the right to be supported;
(2) When the consent of
one spouse to any transaction of the other is required by law, judicial
authorization shall be obtained in a summary proceeding;
(3) In the absence of
sufficient community property, the separate property of both spouses shall be
solidarily liable for the support of the family. The spouse present shall, upon
proper petition in a summary proceeding, be given judicial authority to administer
or encumber any specific separate property of the other spouse and use the
fruits or proceeds thereof to satisfy the latter's share. (178a)
Art. 101. If a spouse without just cause
abandons the other or fails to comply with his or her obligations to the
family, the aggrieved spouse may petition the court for receivership, for
judicial separation of property or for authority to be the sole administrator
of the absolute community, subject to such precautionary conditions as the
court may impose.
The obligations to the family mentioned in
the preceding paragraph refer to marital, parental or property relations.
A spouse is deemed to have abandoned the
other when her or she has left the conjugal dwelling without intention of
returning. The spouse who has left the conjugal dwelling for a period of three
months or has failed within the same period to give any information as to his
or her whereabouts shall be prima facie presumed to have no intention of
returning to the conjugal dwelling. (178a)
Section 6.
Liquidation of the Absolute Community Assets and Liabilities
Art. 102. Upon dissolution of the absolute
community regime, the following procedure shall apply:
(1) An inventory shall
be prepared, listing separately all the properties of the absolute community
and the exclusive properties of each spouse.
(2) The debts and
obligations of the absolute community shall be paid out of its assets. In case
of insufficiency of said assets, the spouses shall be solidarily liable for the
unpaid balance with their separate properties in accordance with the provisions
of the second paragraph of Article 94.
(3) Whatever remains of
the exclusive properties of the spouses shall thereafter be delivered to each
of them.
(4) The net remainder of
the properties of the absolute community shall constitute its net assets, which
shall be divided equally between husband and wife, unless a different
proportion or division was agreed upon in the marriage settlements, or unless there
has been a voluntary waiver of such share provided in this Code. For purpose of
computing the net profits subject to forfeiture in accordance with Articles 43,
No. (2) and 63, No. (2), the said profits shall be the increase in value
between the market value of the community property at the time of the
celebration of the marriage and the market value at the time of its
dissolution.
(5) The presumptive
legitimes of the common children shall be delivered upon partition, in
accordance with Article 51.
(6) Unless otherwise
agreed upon by the parties, in the partition of the properties, the conjugal
dwelling and the lot on which it is situated shall be adjudicated to the spouse
with whom the majority of the common children choose to remain. Children below
the age of seven years are deemed to have chosen the mother, unless the court
has decided otherwise. In case there in no such majority, the court shall
decide, taking into consideration the best interests of said children. (n)
Art. 103. Upon the termination of the
marriage by death, the community property shall be liquidated in the same
proceeding for the settlement of the estate of the deceased.
If no judicial settlement proceeding is
instituted, the surviving spouse shall liquidate the community property either
judicially or extra-judicially within six months from the death of the deceased
spouse. If upon the lapse of the six months period, no liquidation is made, any
disposition or encumbrance involving the community property of the terminated
marriage shall be void.
Should the surviving spouse contract a
subsequent marriage without compliance with the foregoing requirements, a
mandatory regime of complete separation of property shall govern the property
relations of the subsequent marriage. (n)
Art. 104. Whenever the liquidation of the
community properties of two or more marriages contracted by the same person
before the effectivity of this Code is carried out simultaneously, the
respective capital, fruits and income of each community shall be determined
upon such proof as may be considered according to the rules of evidence. In
case of doubt as to which community the existing properties belong, the same
shall be divided between the different communities in proportion to the capital
and duration of each. (189a)
Chapter 4.
Conjugal Partnership of Gains
Section 1.
General Provisions
Art. 105. In case the future spouses agree
in the marriage settlements that the regime of conjugal partnership gains shall
govern their property relations during marriage, the provisions in this Chapter
shall be of supplementary application.
The provisions of this Chapter shall also
apply to conjugal partnerships of gains already established between spouses
before the effectivity of this Code, without prejudice to vested rights already
acquired in accordance with the Civil Code or other laws, as provided in
Article 256. (n)
Art. 106. Under the regime of conjugal
partnership of gains, the husband and wife place in a common fund the proceeds,
products, fruits and income from their separate properties and those acquired
by either or both spouses through their efforts or by chance, and, upon
dissolution of the marriage or of the partnership, the net gains or benefits
obtained by either or both spouses shall be divided equally between them,
unless otherwise agreed in the marriage settlements. (142a)
Art. 107. The rules provided in Articles 88
and 89 shall also apply to conjugal partnership of gains. (n)
Art. 108. The conjugal partnership shall be
governed by the rules on the contract of partnership in all that is not in
conflict with what is expressly determined in this Chapter or by the spouses in
their marriage settlements. (147a)
Section 2.
Exclusive Property of Each Spouse
Art. 109. The following shall be the
exclusive property of each spouse:
(1) That which is
brought to the marriage as his or her own;
(2) That which each
acquires during the marriage by gratuitous title;
(3) That which is
acquired by right of redemption, by barter or by exchange with property
belonging to only one of the spouses; and
(4) That which is
purchased with exclusive money of the wife or of the husband. (148a)
Art. 110. The spouses retain the ownership,
possession, administration and enjoyment of their exclusive properties.
Either spouse may, during the marriage,
transfer the administration of his or her exclusive property to the other by
means of a public instrument, which shall be recorded in the registry of
property of the place the property is located. (137a, 168a, 169a)
Art. 111. A spouse of age may mortgage,
encumber, alienate or otherwise dispose of his or her exclusive property,
without the consent of the other spouse, and appear alone in court to litigate
with regard to the same. (n)
Art. 112. The alienation of any exclusive
property of a spouse administered by the other automatically terminates the
administration over such property and the proceeds of the alienation shall be
turned over to the owner-spouse. (n)
Art. 113. Property donated or left by will
to the spouses, jointly and with designation of determinate shares, shall
pertain to the donee-spouses as his or her own exclusive property, and in the
absence of designation, share and share alike, without prejudice to the right
of accretion when proper. (150a)
Art. 114. If the donations are onerous, the
amount of the charges shall be borne by the exclusive property of the donee
spouse, whenever they have been advanced by the conjugal partnership of gains.
(151a)
Art. 115. Retirement benefits, pensions,
annuities, gratuities, usufructs and similar benefits shall be governed by the
rules on gratuitous or onerous acquisitions as may be proper in each case. (n)
Section 3.
Conjugal Partnership Property
Art. 116. All property acquired during the
marriage, whether the acquisition appears to have been made, contracted or
registered in the name of one or both spouses, is presumed to be conjugal
unless the contrary is proved. (160a)
Art. 117. The following are conjugal
partnership properties:
(1) Those acquired by
onerous title during the marriage at the expense of the common fund, whether
the acquisition be for the partnership, or for only one of the spouses;
(2) Those obtained from
the labor, industry, work or profession of either or both of the spouses;
(3) The fruits, natural,
industrial, or civil, due or received during the marriage from the common
property, as well as the net fruits from the exclusive property of each spouse;
(4) The share of either
spouse in the hidden treasure which the law awards to the finder or owner of
the property where the treasure is found;
(5) Those acquired
through occupation such as fishing or hunting;
(6) Livestock existing
upon the dissolution of the partnership in excess of the number of each kind
brought to the marriage by either spouse; and
(7) Those which are
acquired by chance, such as winnings from gambling or betting. However, losses
therefrom shall be borne exclusively by the loser-spouse. (153a, 154a, 155,
159)
Art. 118. Property bought on installments
paid partly from exclusive funds of either or both spouses and partly from
conjugal funds belongs to the buyer or buyers if full ownership was vested
before the marriage and to the conjugal partnership if such ownership was
vested during the marriage. In either case, any amount advanced by the
partnership or by either or both spouses shall be reimbursed by the owner or
owners upon liquidation of the partnership. (n)
Art. 119. Whenever an amount or credit
payable within a period of time belongs to one of the spouses, the sums which
may be collected during the marriage in partial payments or by installments on
the principal shall be the exclusive property of the spouse. However, interests
falling due during the marriage on the principal shall belong to the conjugal
partnership. (156a, 157a)
Art. 120. The ownership of improvements,
whether for utility or adornment, made on the separate property of the spouses
at the expense of the partnership or through the acts or efforts of either or
both spouses shall pertain to the conjugal partnership, or to the original
owner-spouse, subject to the following rules:
When the cost of the improvement made by
the conjugal partnership and any resulting increase in value are more than the
value of the property at the time of the improvement, the entire property of
one of the spouses shall belong to the conjugal partnership, subject to
reimbursement of the value of the property of the owner-spouse at the time of
the improvement; otherwise, said property shall be retained in ownership by the
owner-spouse, likewise subject to reimbursement of the cost of the improvement.
In either case, the ownership of the entire
property shall be vested upon the reimbursement, which shall be made at the
time of the liquidation of the conjugal partnership. (158a)
Section 4.
Charges Upon and Obligations of the Conjugal Partnership
Art. 121. The conjugal partnership shall be
liable for:
(1) The support of the
spouse, their common children, and the legitimate children of either spouse;
however, the support of illegitimate children shall be governed by the
provisions of this Code on Support;
(2) All debts and
obligations contracted during the marriage by the designated
administrator-spouse for the benefit of the conjugal partnership of gains, or
by both spouses or by one of them with the consent of the other;
(3) Debts and
obligations contracted by either spouse without the consent of the other to the
extent that the family may have benefited;
(4) All taxes, liens,
charges, and expenses, including major or minor repairs upon the conjugal
partnership property;
(5) All taxes and
expenses for mere preservation made during the marriage upon the separate
property of either spouse;
(6) Expenses to enable
either spouse to commence or complete a professional, vocational, or other
activity for self-improvement;
(7) Antenuptial debts of
either spouse insofar as they have redounded to the benefit of the family;
(8) The value of what is
donated or promised by both spouses in favor of their common legitimate
children for the exclusive purpose of commencing or completing a professional
or vocational course or other activity for self-improvement; and
(9) Expenses of
litigation between the spouses unless the suit is found to groundless.
If the conjugal partnership is insufficient
to cover the foregoing liabilities, the spouses shall be solidarily liable for
the unpaid balance with their separate properties. (161a)
Art. 122. The payment of personal debts
contracted by the husband or the wife before or during the marriage shall not
be charged to the conjugal properties partnership except insofar as they
redounded to the benefit of the family.
Neither shall the fines and pecuniary
indemnities imposed upon them be charged to the partnership.
However, the payment of personal debts
contracted by either spouse before the marriage, that of fines and indemnities
imposed upon them, as well as the support of illegitimate children of either
spouse, may be enforced against the partnership assets after the
responsibilities enumerated in the preceding Article have been covered, if the
spouse who is bound should have no exclusive property or if it should be
insufficient; but at the time of the liquidation of the partnership, such
spouse shall be charged for what has been paid for the purpose above-mentioned.
(163a)
Art. 123. Whatever may be lost during the
marriage in any game of chance or in betting, sweepstakes, or any other kind of
gambling whether permitted or prohibited by law, shall be borne by the loser
and shall not be charged to the conjugal partnership but any winnings therefrom
shall form part of the conjugal partnership property. (164a)
Section 5.
Administration of the Conjugal Partnership Property
Art. 124. The administration and enjoyment
of the conjugal partnership shall belong to both spouses jointly. In case of
disagreement, the husband's decision shall prevail, subject to recourse to the
court by the wife for proper remedy, which must be availed of within five years
from the date of the contract implementing such decision.
In the event that one spouse is
incapacitated or otherwise unable to participate in the administration of the
conjugal properties, the other spouse may assume sole powers of administration.
These powers do not include disposition or encumbrance without authority of the
court or the written consent of the other spouse. In the absence of such
authority or consent, the disposition or encumbrance shall be void. However,
the transaction shall be construed as a continuing offer on the part of the
consenting spouse and the third person, and may be perfected as a binding
contract upon the acceptance by the other spouse or authorization by the court
before the offer is withdrawn by either or both offerors. (165a)
Art. 125. Neither spouse may donate any
conjugal partnership property without the consent of the other. However, either
spouse may, without the consent of the other, make moderate donations from the
conjugal partnership property for charity or on occasions of family rejoicing
or family distress. (174a)
Section 6.
Dissolution of Conjugal Partnership Regime
Art. 126. The conjugal partnership
terminates:
(1) Upon the death of
either spouse;
(2) When there is a
decree of legal separation;
(3) When the marriage is
annulled or declared void; or
(4) In case of judicial
separation of property during the marriage under Articles 134 to 138 (175a)
Art. 127. The separation in fact between
husband and wife shall not affect the regime of conjugal partnership, except
that:
(1) The spouse who
leaves the conjugal home or refuses to live therein, without just cause, shall
not have the right to be supported;
(2) When the consent of
one spouse to any transaction of the other is required by law, judicial
authorization shall be obtained in a summary proceeding;
(3) In the absence of
sufficient conjugal partnership property, the separate property of both spouses
shall be solidarily liable for the support of the family. The spouse present
shall, upon petition in a summary proceeding, be given judicial authority to
administer or encumber any specific separate property of the other spouse and
use the fruits or proceeds thereof to satisfy the latter's share. (178a)
Art. 128. If a spouse without just cause
abandons the other or fails to comply with his or her obligation to the family,
the aggrieved spouse may petition the court for receivership, for judicial
separation of property, or for authority to be the sole administrator of the
conjugal partnership property, subject to such precautionary conditions as the
court may impose.
The obligations to the family mentioned in
the preceding paragraph refer to marital, parental or property relations.
A spouse is deemed to have abandoned the
other when he or she has left the conjugal dwelling without intention of
returning. The spouse who has left the conjugal dwelling for a period of three
months or has failed within the same period to give any information as to his
or her whereabouts shall be prima facie presumed to have no intention of
returning to the conjugal dwelling. (167a, 191a)
Section 7.
Liquidation of the Conjugal Partnership Assets and Liabilities
Art. 129. Upon the dissolution of the
conjugal partnership regime, the following procedure shall apply:
(1) An inventory shall
be prepared, listing separately all the properties of the conjugal partnership
and the exclusive properties of each spouse.
(2) Amounts advanced by
the conjugal partnership in payment of personal debts and obligations of either
spouse shall be credited to the conjugal partnership as an asset thereof.
(3) Each spouse shall be
reimbursed for the use of his or her exclusive funds in the acquisition of
property or for the value of his or her exclusive property, the ownership of
which has been vested by law in the conjugal partnership.
(4) The debts and
obligations of the conjugal partnership shall be paid out of the conjugal
assets. In case of insufficiency of said assets, the spouses shall be
solidarily liable for the unpaid balance with their separate properties, in
accordance with the provisions of paragraph (2) of Article 121.
(5) Whatever remains of
the exclusive properties of the spouses shall thereafter be delivered to each
of them.
(6) Unless the owner had
been indemnified from whatever source, the loss or deterioration of movables
used for the benefit of the family, belonging to either spouse, even due to
fortuitous event, shall be paid to said spouse from the conjugal funds, if any.
(7) The net remainder of
the conjugal partnership properties shall constitute the profits, which shall
be divided equally between husband and wife, unless a different proportion or
division was agreed upon in the marriage settlements or unless there has been a
voluntary waiver or forfeiture of such share as provided in this Code.
(8) The presumptive
legitimes of the common children shall be delivered upon the partition in
accordance with Article 51.
(9) In the partition of
the properties, the conjugal dwelling and the lot on which it is situated
shall, unless otherwise agreed upon by the parties, be adjudicated to the
spouse with whom the majority of the common children choose to remain. Children
below the age of seven years are deemed to have chosen the mother, unless the
court has decided otherwise. In case there is no such majority, the court shall
decide, taking into consideration the best interests of said children. (181a,
182a, 183a, 184a, 185a)
Art. 130. Upon the termination of the
marriage by death, the conjugal partnership property shall be liquidated in the
same proceeding for the settlement of the estate of the deceased.
If no judicial settlement proceeding is
instituted, the surviving spouse shall liquidate the conjugal partnership
property either judicially or extra-judicially within six months from the death
of the deceased spouse. If upon the lapse of the six-month period no
liquidation is made, any disposition or encumbrance involving the conjugal
partnership property of the terminated marriage shall be void.
Should the surviving spouse contract a
subsequent marriage without compliance with the foregoing requirements, a
mandatory regime of complete separation of property shall govern the property
relations of the subsequent marriage. (n)
Art. 131. Whenever the liquidation of the
conjugal partnership properties of two or more marriages contracted by the same
person before the effectivity of this Code is carried out simultaneously, the
respective capital, fruits and income of each partnership shall be determined
upon such proof as may be considered according to the rules of evidence. In
case of doubt as to which partnership the existing properties belong, the same
shall be divided between the different partnerships in proportion to the capital
and duration of each. (189a)
Art. 132. The Rules of Court on the
administration of estates of deceased persons shall be observed in the
appraisal and sale of property of the conjugal partnership, and other matters
which are not expressly determined in this Chapter. (187a)
Art. 133. From the common mass of property
support shall be given to the surviving spouse and to the children during the
liquidation of the inventoried property and until what belongs to them is
delivered; but from this shall be deducted that amount received for support
which exceeds the fruits or rents pertaining to them. (188a)
Chapter 5.
Separation of Property of the Spouses and Administration of Common Property by
One Spouse During the Marriage
Art. 134. In the absence of an express
declaration in the marriage settlements, the separation of property between
spouses during the marriage shall not take place except by judicial order. Such
judicial separation of property may either be voluntary or for sufficient
cause. (190a)
Art. 135. Any of the following shall be
considered sufficient cause for judicial separation of property:
(1) That the spouse of
the petitioner has been sentenced to a penalty which carries with it civil
interdiction;
(2) That the spouse of
the petitioner has been judicially declared an absentee;
(3) That loss of
parental authority of the spouse of petitioner has been decreed by the court;
(4) That the spouse of
the petitioner has abandoned the latter or failed to comply with his or her
obligations to the family as provided for in Article 101;
(5) That the spouse
granted the power of administration in the marriage settlements has abused that
power; and
(6) That at the time of
the petition, the spouses have been separated in fact for at least one year and
reconciliation is highly improbable.
In the cases provided for in Numbers (1),
(2) and (3), the presentation of the final judgment against the guilty or
absent spouse shall be enough basis for the grant of the decree of judicial
separation of property. (191a)
Art. 136. The spouses may jointly file a
verified petition with the court for the voluntary dissolution of the absolute
community or the conjugal partnership of gains, and for the separation of their
common properties.
All creditors of the absolute community or
of the conjugal partnership of gains, as well as the personal creditors of the
spouse, shall be listed in the petition and notified of the filing thereof. The
court shall take measures to protect the creditors and other persons with
pecuniary interest. (191a)
Art. 137. Once the separation of property
has been decreed, the absolute community or the conjugal partnership of gains
shall be liquidated in conformity with this Code.
During the pendency of the proceedings for
separation of property, the absolute community or the conjugal partnership
shall pay for the support of the spouses and their children. (192a)
Art. 138. After dissolution of the absolute
community or of the conjugal partnership, the provisions on complete separation
of property shall apply. (191a)
Art. 139. The petition for separation of
property and the final judgment granting the same shall be recorded in the
proper local civil registries and registries of property. (193a)
Art. 140. The separation of property shall
not prejudice the rights previously acquired by creditors. (194a)
Art. 141. The spouses may, in the same
proceedings where separation of property was decreed, file a motion in court
for a decree reviving the property regime that existed between them before the
separation of property in any of the following instances:
(1) When the civil
interdiction terminates;
(2) When the absentee
spouse reappears;
(3) When the court,
being satisfied that the spouse granted the power of administration in the
marriage settlements will not again abuse that power, authorizes the resumption
of said administration;
(4) When the spouse who
has left the conjugal home without a decree of legal separation resumes common
life with the other;
(5) When parental
authority is judicially restored to the spouse previously deprived thereof;
(6) When the spouses who
have separated in fact for at least one year, reconcile and resume common life;
or
(7) When after voluntary
dissolution of the absolute community of property or conjugal partnership has
been judicially decreed upon the joint petition of the spouses, they agree to
the revival of the former property regime. No voluntary separation of property
may thereafter be granted.
The revival of the former property regime
shall be governed by Article 67. (195a)
Art. 142. The administration of all classes
of exclusive property of either spouse may be transferred by the court to the
other spouse:
(1) When one spouse
becomes the guardian of the other;
(2) When one spouse is
judicially declared an absentee;
(3) When one spouse is
sentenced to a penalty which carries with it civil interdiction; or
(4) When one spouse
becomes a fugitive from justice or is in hiding as an accused in a criminal
case.
If the other spouse is not qualified by
reason of incompetence, conflict of interest, or any other just cause, the
court shall appoint a suitable person to be the administrator. (n)
Chapter 6.
Regime of Separation of Property
Art. 143. Should the future spouses agree
in the marriage settlements that their property relations during marriage shall
be governed by the regime of separation of property, the provisions of this
Chapter shall be suppletory. (212a)
Art. 144. Separation of property may refer
to present or future property or both. It may be total or partial. In the
latter case, the property not agreed upon as separate shall pertain to the
absolute community. (213a)
Art. 145. Each spouse shall own, dispose
of, possess, administer and enjoy his or her own separate estate, without need
of the consent of the other. To each spouse shall belong all earnings from his
or her profession, business or industry and all fruits, natural, industrial or
civil, due or received during the marriage from his or her separate property.
(214a)
Art. 146. Both spouses shall bear the
family expenses in proportion to their income, or, in case of insufficiency or
default thereof, to the current market value of their separate properties.
The liabilities of the spouses to creditors
for family expenses shall, however, be solidary. (215a)
Chapter 7.
Property Regime of Unions Without Marriage
Art. 147. When a man and a woman who are
capacitated to marry each other, live exclusively with each other as husband
and wife without the benefit of marriage or under a void marriage, their wages
and salaries shall be owned by them in equal shares and the property acquired
by both of them through their work or industry shall be governed by the rules
on co-ownership.
In the absence of proof to the contrary,
properties acquired while they lived together shall be presumed to have been
obtained by their joint efforts, work or industry, and shall be owned by them
in equal shares. For purposes of this Article, a party who did not participate
in the acquisition by the other party of any property shall be deemed to have
contributed jointly in the acquisition thereof if the former's efforts
consisted in the care and maintenance of the family and of the household.
Neither party can encumber or dispose by
acts inter vivos of his or her share in the property acquired during
cohabitation and owned in common, without the consent of the other, until after
the termination of their cohabitation.
When only one of the parties to a void
marriage is in good faith, the share of the party in bad faith in the
co-ownership shall be forfeited in favor of their common children. In case of
default of or waiver by any or all of the common children or their descendants,
each vacant share shall belong to the respective surviving descendants. In the
absence of descendants, such share shall belong to the innocent party. In all
cases, the forfeiture shall take place upon termination of the cohabitation.
(144a)
Art. 148. In cases of cohabitation not
falling under the preceding Article, only the properties acquired by both of
the parties through their actual joint contribution of money, property, or
industry shall be owned by them in common in proportion to their respective
contributions. In the absence of proof to the contrary, their contributions and
corresponding shares are presumed to be equal. The same rule and presumption
shall apply to joint deposits of money and evidences of credit.
If one of the parties is validly married to
another, his or her share in the co-ownership shall accrue to the absolute
community or conjugal partnership existing in such valid marriage. If the party
who acted in bad faith is not validly married to another, his or her shall be
forfeited in the manner provided in the last paragraph of the preceding
Article.
The foregoing rules on forfeiture shall
likewise apply even if both parties are in both faith. (144a)
TITLE V
THE
FAMILY
Chapter 1.
The Family as an Institution
Art. 149. The family, being the foundation
of the nation, is a basic social institution which public policy cherishes and
protects. Consequently, family relations are governed by law and no custom,
practice or agreement destructive of the family shall be recognized or given
effect. (216a, 218a)
Art. 50. Family relations include those:
(1) Between husband and
wife;
(2) Between parents and
children;
(3) Among brothers and
sisters, whether of the full or halfblood. (217a)
Art. 151. No suit between members of the
same family shall prosper unless it should appear from the verified complaint
or petition that earnest efforts toward a compromise have been made, but that
the same have failed. If it is shown that no such efforts were in fact made,
the same case must be dismissed.
This rules shall not apply to cases which
may not be the subject of compromise under the Civil Code. (222a)
Chapter 2.
The Family Home
Art. 152. The family home, constituted
jointly by the husband and the wife or by an unmarried head of a family, is the
dwelling house where they and their family reside, and the land on which it is
situated. (223a)
Art. 153. The family home is deemed
constituted on a house and lot from the time it is occupied as a family
residence. From the time of its constitution and so long as any of its
beneficiaries actually resides therein, the family home continues to be such
and is exempt from execution, forced sale or attachment except as hereinafter
provided and to the extent of the value allowed by law. (223a)
Art. 154. The beneficiaries of a family
home are:
(1) The husband and
wife, or an unmarried person who is the head of a family; and
(2) Their parents,
ascendants, descendants, brothers and sisters, whether the relationship be
legitimate or illegitimate, who are living in the family home and who depend
upon the head of the family for legal support. (226a)
Art. 155. The family home shall be exempt
from execution, forced sale or attachment except:
(1) For nonpayment of
taxes;
(2) For debts incurred
prior to the constitution of the family home;
(3) For debts secured by
mortgages on the premises before or after such constitution; and
(4) For debts due to
laborers, mechanics, architects, builders, materialmen and others who have
rendered service or furnished material for the construction of the building.
(243a)
Art. 156. The family home must be part of
the properties of the absolute community or the conjugal partnership, or of the
exclusive properties of either spouse with the latter's consent. It may also be
constituted by an unmarried head of a family on his or her own property.
Nevertheless, property that is the subject
of a conditional sale on installments where ownership is reserved by the vendor
only to guarantee payment of the purchase price may be constituted as a family
home. (227a, 228a)
Art. 157. The actual value of the family
home shall not exceed, at the time of its constitution, the amount of the three
hundred thousand pesos in urban areas, and two hundred thousand pesos in rural
areas, or such amounts as may hereafter be fixed by law.
In any event, if the value of the currency
changes after the adoption of this Code, the value most favorable for the
constitution of a family home shall be the basis of evaluation.
For purposes of this Article, urban areas
are deemed to include chartered cities and municipalities whose annual income
at least equals that legally required for chartered cities. All others are
deemed to be rural areas. (231a)
Art. 158. The family home may be sold,
alienated, donated, assigned or encumbered by the owner or owners thereof with
the written consent of the person constituting the same, the latter's spouse,
and a majority of the beneficiaries of legal age. In case of conflict, the
court shall decide. (235a)
Art. 159. The family home shall continue
despite the death of one or both spouses or of the unmarried head of the family
for a period of ten years or for as long as there is a minor beneficiary, and
the heirs cannot partition the same unless the court finds compelling reasons
therefor. This rule shall apply regardless of whoever owns the property or
constituted the family home. (238a)
Art. 160. When a creditor whose claims is
not among those mentioned in Article 155 obtains a judgment in his favor, and
he has reasonable grounds to believe that the family home is actually worth
more than the maximum amount fixed in Article 157, he may apply to the court
which rendered the judgment for an order directing the sale of the property
under execution. The court shall so order if it finds that the actual value of
the family home exceeds the maximum amount allowed by law as of the time of its
constitution. If the increased actual value exceeds the maximum allowed in
Article 157 and results from subsequent voluntary improvements introduced by
the person or persons constituting the family home, by the owner or owners of
the property, or by any of the beneficiaries, the same rule and procedure shall
apply.
At the execution sale, no bid below the
value allowed for a family home shall be considered. The proceeds shall be
applied first to the amount mentioned in Article 157, and then to the
liabilities under the judgment and the costs. The excess, if any, shall be
delivered to the judgment debtor. (247a, 248a)
Art. 161. For purposes of availing of the
benefits of a family home as provided for in this Chapter, a person may
constitute, or be the beneficiary of, only one family home. (n)
Art. 162. The provisions in this Chapter
shall also govern existing family residences insofar as said provisions are
applicable. (n)
TITLE VI
PATERNITY
AND FILIATION
Chapter 1.
Legitimate Children
Art. 163. The filiation of children may be
by nature or by adoption. Natural filiation may be legitimate or illegitimate.
(n)
Art. 164. Children conceived or born during
the marriage of the parents are legitimate.
Children conceived as a result of
artificial insemination of the wife with the sperm of the husband or that of a
donor or both are likewise legitimate children of the husband and his wife,
provided, that both of them authorized or ratified such insemination in a
written instrument executed and signed by them before the birth of the child.
The instrument shall be recorded in the civil registry together with the birth
certificate of the child. (55a, 258a)
Art. 165. Children conceived and born
outside a valid marriage are illegitimate, unless otherwise provided in this
Code. (n)
Art. 166. Legitimacy of a child may be
impugned only on the following grounds:
(1) That it was
physically impossible for the husband to have sexual intercourse with his wife
within the first 120 days of the 300 days which immediately preceded the birth
of the child because of:
(a) the physical
incapacity of the husband to have sexual intercourse with his wife;
(b) the fact that the
husband and wife were living separately in such a way that sexual intercourse
was not possible; or
(c) serious illness of
the husband, which absolutely prevented sexual intercourse;
(2) That it is proved
that for biological or other scientific reasons, the child could not have been
that of the husband, except in the instance provided in the second paragraph of
Article 164; or
(3) That in case of
children conceived through artificial insemination, the written authorization
or ratification of either parent was obtained through mistake, fraud, violence,
intimidation, or undue influence. (255a)
Art. 167. The child shall be considered
legitimate although the mother may have declared against its legitimacy or may
have been sentenced as an adulteress. (256a)
Art. 168. If the marriage is terminated and
the mother contracted another marriage within three hundred days after such
termination of the former marriage, these rules shall govern in the absence of
proof to the contrary:
(1) A child born before
one hundred eighty days after the solemnization of the subsequent marriage is
considered to have been conceived during the former marriage, provided it be
born within three hundred days after the termination of the former marriage;
(2) A child born after
one hundred eighty days following the celebration of the subsequent marriage is
considered to have been conceived during such marriage, even though it be born
within the three hundred days after the termination of the former marriage.
(259a)
Art. 169. The legitimacy or illegitimacy of
a child born after three hundred days following the termination of the marriage
shall be proved by whoever alleges such legitimacy or illegitimacy. (261a)
Art. 170. The action to impugn the
legitimacy of the child shall be brought within one year from the knowledge of
the birth or its recording in the civil register, if the husband or, in a
proper case, any of his heirs, should reside in the city or municipality where
the birth took place or was recorded.
If the husband or, in his default, all of
his heirs do not reside at the place of birth as defined in the first paragraph
or where it was recorded, the period shall be two years if they should reside
in the Philippines; and three years if abroad. If the birth of the child has
been concealed from or was unknown to the husband or his heirs, the period
shall be counted from the discovery or knowledge of the birth of the child or
of the fact of registration of said birth, whichever is earlier. (263a)
Art. 171. The heirs of the husband may
impugn the filiation of the child within the period prescribed in the preceding
article only in the following cases:
(1) If the husband
should died before the expiration of the period fixed for bringing his action;
(2) If he should die
after the filing of the complaint without having desisted therefrom; or
(3) If the child was
born after the death of the husband. (262a)
Chapter 2.
Proof of Filiation
Art. 172. The filiation of legitimate
children is established by any of the following:
(1) The record of birth
appearing in the civil register or a final judgment; or
(2) An admission of
legitimate filiation in a public document or a private handwritten instrument
and signed by the parent concerned.
In the absence of the foregoing evidence,
the legitimate filiation shall be proved by:
(1) The open and
continuous possession of the status of a legitimate child; or
(2) Any other means
allowed by the Rules of Court and special laws. (265a, 266a, 267a)
Art. 173. The action to claim legitimacy
may be brought by the child during his or her lifetime and shall be transmitted
to the heirs should the child die during minority or in a state of insanity. In
these cases, the heirs shall have a period of five years within which to
institute the action.
Art. 174. Legitimate children shall have
the right:
(1) To bear the surnames
of the father and the mother, in conformity with the provisions of the Civil
Code on Surnames;
(2) To receive support
from their parents, their ascendants, and in proper cases, their brothers and
sisters, in conformity with the provisions of this Code on Support; and
(3) To be entitled to
the legitimate and other successional rights granted to them by the Civil Code.
(264a)
Chapter 3.
Illegitimate Children
Art. 175. Illegitimate children may
establish their illegitimate filiation in the same way and on the same evidence
as legitimate children.
The action must be brought within the same
period specified in Article 173, except when the action is based on the second
paragraph of Article 172, in which case the action may be brought during the
lifetime of the alleged parent. (289a)
Art. 176. Illegitimate children shall use
the surname and shall be under the parental authority of their mother, and
shall be entitled to support in conformity with this Code. The legitime of each
illegitimate child shall consist of one-half of the legitime of a legitimate
child. Except for this modification, all other provisions in the Civil Code
governing successional rights shall remain in force. (287a)
Chapter 4.
Legitimated Children
Art. 177. Only children conceived and born
outside of wedlock of parents who, at the time of the conception of the former,
were not disqualified by any impediment to marry each other may be legitimated.
(269a)
Art. 178. Legitimation shall take place by
a subsequent valid marriage between parents. The annulment of a viodable
marriage shall not affect the legitimation. (270a)
Art. 179. Legitimated children shall enjoy
the same rights as legitimate children. (272a)
Art. 180. The effects of legitimation shall
retroact to the time of the child's birth. (273a)
Art. 181. The legitimation of children who
died before the celebration of the marriage shall benefit their descendants.
(274)
Art. 182. Legitimation may be impugned only
by those who are prejudiced in their rights, within five years from the time
their cause of action accrues. (275a)
TITLE VII
ADOPTION
Art. 183. A person of age and in possession
of full civil capacity and legal rights may adopt, provided he is in a position
to support and care for his children, legitimate or illegitimate, in keeping
with the means of the family.
Only minors may be adopted, except in the
cases when the adoption of a person of majority age is allowed in this Title.
In addition, the adopter must be at least
sixteen years older than the person to be adopted, unless the adopter is the
parent by nature of the adopted, or is the spouse of the legitimate parent of
the person to be adopted. (27a, EO 91 and PD 603)
Art. 184. The following persons may not
adopt:
(1) The guardian with
respect to the ward prior to the approval of the final accounts rendered upon
the termination of their guardianship relation;
(2) Any person who has
been convicted of a crime involving moral turpitude;
(3) An alien, except:
(a) A former Filipino
citizen who seeks to adopt a relative by consanguinity;
(b) One who seeks to
adopt the legitimate child of his or her Filipino spouse; or
(c) One who is married
to a Filipino citizen and seeks to adopt jointly with his or her spouse a
relative by consanguinity of the latter.
Aliens not included in
the foregoing exceptions may adopt Filipino children in accordance with the
rules on inter-country adoptions as may be provided by law. (28a, EO 91 and PD
603)
Art. 185. Husband and wife must jointly
adopt, except in the following cases:
(1) When one spouse
seeks to adopt his own illegitimate child; or
(2) When one spouse
seeks to adopt the legitimate child of the other. (29a, EO 91 and PD 603)
Art. 186. In case husband and wife jointly
adopt or one spouse adopts the legitimate child of the other, joint parental
authority shall be exercised by the spouses in accordance with this Code. (29a,
EO and PD 603)
Art. 187. The following may not be adopted:
(1) A person of legal
age, unless he or she is a child by nature of the adopter or his or her spouse,
or, prior to the adoption, said person has been consistently considered and
treated by the adopter as his or her own child during minority.
(2) An alien with whose
government the Republic of the Philippines has no diplomatic relations; and
(3) A person who has
already been adopted unless such adoption has been previously revoked or
rescinded. (30a, EO 91 and PD 603)
Art. 188. The written consent of the
following to the adoption shall be necessary:
(1) The person to be
adopted, if ten years of age or over,
(2) The parents by
nature of the child, the legal guardian, or the proper government
instrumentality;
(3) The legitimate and
adopted children, ten years of age or over, of the adopting parent or parents;
(4) The illegitimate
children, ten years of age or over, of the adopting parent, if living with said
parent and the latter's spouse, if any; and
(5) The spouse, if any,
of the person adopting or to be adopted. (31a, EO 91 and PD 603)
Art. 189. Adoption shall have the following
effects:
(1) For civil purposes,
the adopted shall be deemed to be a legitimate child of the adopters and both
shall acquire the reciprocal rights and obligations arising from the
relationship of parent and child, including the right of the adopted to use the
surname of the adopters;
(2) The parental
authority of the parents by nature over the adopted shall terminate and be
vested in the adopters, except that if the adopter is the spouse of the parent
by nature of the adopted, parental authority over the adopted shall be
exercised jointly by both spouses; and
(3) The adopted shall
remain an intestate heir of his parents and other blood relatives. (39(1)a,
(3)a, PD 603)
Art. 190. Legal or intestate succession to
the estate of the adopted shall be governed by the following rules:
(1) Legitimate and
illegitimate children and descendants and the surviving spouse of the adopted
shall inherit from the adopted, in accordance with the ordinary rules of legal
or intestate succession;
(2) When the parents,
legitimate or illegitimate, or the legitimate ascendants of the adopted concur
with the adopter, they shall divide the entire estate, one-half to be inherited
by the parents or ascendants and the other half, by the adopters;
(3) When the surviving
spouse or the illegitimate children of the adopted concur with the adopters,
they shall divide the entire estate in equal shares, one-half to be inherited
by the spouse or the illegitimate children of the adopted and the other half,
by the adopters.
(4) When the adopters
concur with the illegitimate children and the surviving spouse of the adopted,
they shall divide the entire estate in equal shares, one-third to be inherited
by the illegitimate children, one-third by the surviving spouse, and one-third
by the adopters;
(5) When only the
adopters survive, they shall inherit the entire estate; and
(6) When only collateral
blood relatives of the adopted survive, then the ordinary rules of legal or
intestate succession shall apply. (39(4)a, PD 603)
Art. 191. If the adopted is a minor or
otherwise incapacitated, the adoption may be judicially rescinded upon petition
of any person authorized by the court or proper government instrumental acting
on his behalf, on the same grounds prescribed for loss or suspension of
parental authority. If the adopted is at least eighteen years of age, he may
petition for judicial rescission of the adoption on the same grounds prescribed
for disinheriting an ascendant. (40a, PD 603)
Art. 192. The adopters may petition the
court for the judicial rescission of the adoption in any of the following
cases:
(1) If the adopted has
committed any act constituting ground for disinheriting a descendant; or
(2) When the adopted has
abandoned the home of the adopters during minority for at least one year, or,
by some other acts, has definitely repudiated the adoption. (41a, PD 603)
Art. 193. If the adopted minor has not
reached the age of majority at the time of the judicial rescission of the
adoption, the court in the same proceeding shall reinstate the parental
authority of the parents by nature, unless the latter are disqualified or
incapacitated, in which case the court shall appoint a guardian over the person
and property of the minor. If the adopted person is physically or mentally
handicapped, the court shall appoint in the same proceeding a guardian over his
person or property or both.
Judicial rescission of the adoption shall
extinguish all reciprocal rights and obligations between the adopters and the
adopted arising from the relationship of parent and child. The adopted shall
likewise lose the right to use the surnames of the adopters and shall resume
his surname prior to the adoption.
The court shall accordingly order the
amendment of the records in the proper registries. (42a, PD 603)
TITLE VIII
SUPPORT
Art. 194. Support compromises everything
indispensable for sustenance, dwelling, clothing, medical attendance, education
and transportation, in keeping with the financial capacity of the family.
The education of the person entitled to be
supported referred to in the preceding paragraph shall include his schooling or
training for some profession, trade or vocation, even beyond the age of
majority. Transportation shall include expenses in going to and from school, or
to and from place of work. (290a)
Art. 105. Subject to the provisions of the
succeeding articles, the following are obliged to support each other to the
whole extent set forth in the preceding article:
(1) The spouses;
(2) Legitimate
ascendants and descendants;
(3) Parents and their
legitimate children and the legitimate and illegitimate children of the latter;
(4) Parents and their
illegitimate children and the legitimate and illegitimate children of the
latter; and
(5) Legitimate brothers
and sisters, whether of full or half-blood (291a)
Art. 196. Brothers and sisters not
legitimately related, whether of the full or half-blood, are likewise bound to
support each other to the full extent set forth in Article 194, except only
when the need for support of the brother or sister, being of age, is due to a
cause imputable to the claimant's fault or negligence. (291a)
Art. 197. In case of legitimate ascendants;
descendants, whether legitimate or illegitimate; and brothers and sisters,
whether legitimately or illegitimately related, only the separate property of
the person obliged to give support shall be answerable provided that in case
the obligor has no separate property, the absolute community or the conjugal
partnership, if financially capable, shall advance the support, which shall be
deducted from the share of the spouse obliged upon the liquidation of the absolute
community or of the conjugal partnership. (n)
Art. 198. During the proceedings for legal
separation or for annulment of marriage, and for declaration of nullity of
marriage, the spouses and their children shall be supported from the properties
of the absolute community or the conjugal partnership. After the final judgment
granting the petition, the obligation of mutual support between the spouses
ceases. However, in case of legal separation, the court may order that the
guilty spouse shall give support to the innocent one, specifying the terms of such
order. (292a)
Art. 199. Whenever two or more persons are
obliged to give support, the liability shall devolve upon the following persons
in the order herein provided:
(1) The spouse;
(2) The descendants in
the nearest degree;
(3) The ascendants in
the nearest degree; and
(4) The brothers and
sisters. (294a)
Art. 200. When the obligation to give
support falls upon two or more persons, the payment of the same shall be
divided between them in proportion to the resources of each.
However, in case of urgent need and by
special circumstances, the judge may order only one of them to furnish the
support provisionally, without prejudice to his right to claim from the other
obligors the share due from them.
When two or more recipients at the same
time claim support from one and the same person legally obliged to give it,
should the latter not have sufficient means to satisfy all claims, the order
established in the preceding article shall be followed, unless the concurrent
obligees should be the spouse and a child subject to parental authority, in
which case the child shall be preferred. (295a)
Art. 201. The amount of support, in the
cases referred to in Articles 195 and 196, shall be in proportion to the
resources or means of the giver and to the necessities of the recipient. (296a)
Art. 202. Support in the cases referred to
in the preceding article shall be reduced or increased proportionately,
according to the reduction or increase of the necessities of the recipient and
the resources or means of the person obliged to furnish the same. (297a)
Art. 203. The obligation to give support
shall be demandable from the time the person who has a right to receive the
same needs it for maintenance, but it shall not be paid except from the date of
judicial or extrajudicial demand.
Support pendente lite may be claimed in
accordance with the Rules of Court.
Payment shall be made within the first five
days of each corresponding month or when the recipient dies, his heirs shall
not be obliged to return what he has received in advance. (298a)
Art. 204. The person obliged to give
support shall have the option to fulfill the obligation either by paying the
allowance fixed, or by receiving and maintaining in the family dwelling the
person who has a right to receive support. The latter alternative cannot be
availed of in case there is a moral or legal obstacle thereto. (299a)
Art. 205. The right to receive support
under this Title as well as any money or property obtained as such support
shall not be levied upon on attachment or execution. (302a)
Art. 206. When, without the knowledge of
the person obliged to give support, it is given by a stranger, the latter shall
have a right to claim the same from the former, unless it appears that he gave
it without intention of being reimbursed. (2164a)
Art. 207. When the person obliged to
support another unjustly refuses or fails to give support when urgently needed
by the latter, any third person may furnish support to the needy individual,
with right of reimbursement from the person obliged to give support. This
Article shall particularly apply when the father or mother of a child under the
age of majority unjustly refuses to support or fails to give support to the
child when urgently needed. (2166a)
Art. 208. In case of contractual support or
that given by will, the excess in amount beyond that required for legal support
shall be subject to levy on attachment or execution.
Furthermore, contractual support shall be
subject to adjustment whenever modification is necessary due to changes of
circumstances manifestly beyond the contemplation of the parties. (n)
TITLE IX
PARENTAL
AUTHORITY
Chapter 1.
General Provisions
Art. 209. Pursuant to the natural right and
duty of parents over the person and property of their unemancipated children,
parental authority and responsibility shall include the caring for and rearing
them for civic consciousness and efficiency and the development of their moral,
mental and physical character and well-being. (n)
Art. 210. Parental authority and
responsibility may not be renounced or transferred except in the cases
authorized by law. (313a)
Art. 211. The father and the mother shall
jointly exercise parental authority over the persons of their common children.
In case of disagreement, the father's decision shall prevail, unless there is a
judicial order to the contrary.
Children shall always observe respect and
reverence towards their parents and are obliged to obey them as long as the
children are under parental authority. (311a)
Art. 212. In case of absence or death of
either parent, the parent present shall continue exercising parental authority.
The remarriage of the surviving parent shall not affect the parental authority
over the children, unless the court appoints another person to be the guardian
of the person or property of the children. (n)
Art. 213. In case of separation of the
parents, parental authority shall be exercised by the parent designated by the
Court. The Court shall take into account all relevant considerations,
especially the choice of the child over seven years of age, unless the parent
chosen is unfit. (n)
Art. 214. In case of death, absence or
unsuitability of the parents, substitute parental authority shall be exercised
by the surviving grandparent. In case several survive, the one designated by
the court, taking into account the same consideration mentioned in the
preceding article, shall exercise the authority. (355a)
Art. 215. No descendant shall be compelled,
in a criminal case, to testify against his parents and grandparents, except
when such testimony is indispensable in a crime against the descendant or by
one parent against the other. (315a)
Chapter 2.
Substitute and Special Parental Authority
Art. 216. In default of parents or a
judicially appointed guardian, the following person shall exercise substitute
parental authority over the child in the order indicated:
(1) The surviving
grandparent, as provided in Art. 214;
(2) The oldest brother
or sister, over twenty-one years of age, unless unfit or disqualified; and
(3) The child's actual
custodian, over twenty-one years of age, unless unfit or disqualified.
Whenever the appointment or a judicial
guardian over the property of the child becomes necessary, the same order of
preference shall be observed. (349a, 351a, 354a)
Art. 217. In case of foundlings, abandoned
neglected or abused children and other children similarly situated, parental
authority shall be entrusted in summary judicial proceedings to heads of
children's homes, orphanages and similar institutions duly accredited by the
proper government agency. (314a)
Art. 218. The school, its administrators
and teachers, or the individual, entity or institution engaged in child are
shall have special parental authority and responsibility over the minor child
while under their supervision, instruction or custody.
Authority and responsibility shall apply to
all authorized activities whether inside or outside the premises of the school,
entity or institution. (349a)
Art. 219. Those given the authority and
responsibility under the preceding Article shall be principally and solidarily
liable for damages caused by the acts or omissions of the unemancipated minor.
The parents, judicial guardians or the persons exercising substitute parental
authority over said minor shall be subsidiarily liable.
The respective liabilities of those
referred to in the preceding paragraph shall not apply if it is proved that
they exercised the proper diligence required under the particular
circumstances.
All other cases not covered by this and the
preceding articles shall be governed by the provisions of the Civil Code on
quasi-delicts. (n)
Chapter 3.
Effect of Parental Authority
Upon the
Persons of the Children
Art. 220. The parents and those exercising
parental authority shall have with the respect to their unemancipated children
on wards the following rights and duties:
(1) To keep them in
their company, to support, educate and instruct them by right precept and good
example, and to provide for their upbringing in keeping with their means;
(2) To give them love
and affection, advice and counsel, companionship and understanding;
(3) To provide them with
moral and spiritual guidance, inculcate in them honesty, integrity,
self-discipline, self-reliance, industry and thrift, stimulate their interest
in civic affairs, and inspire in them compliance with the duties of
citizenship;
(4) To furnish them with
good and wholesome educational materials, supervise their activities,
recreation and association with others, protect them from bad company, and
prevent them from acquiring habits detrimental to their health, studies and
morals;
(5) To represent them in
all matters affecting their interests;
(6) To demand from them
respect and obedience;
(7) To impose discipline
on them as may be required under the circumstances; and
(8) To perform such
other duties as are imposed by law upon parents and guardians. (316a)
Art. 221. Parents and other persons
exercising parental authority shall be civilly liable for the injuries and
damages caused by the acts or omissions of their unemancipated children living
in their company and under their parental authority subject to the appropriate
defenses provided by law. (2180(2)a and (4)a )
Art. 222. The courts may appoint a guardian
of the child's property or a guardian ad litem when the best interests of the
child so requires. (317)
Art. 223. The parents or, in their absence
or incapacity, the individual, entity or institution exercising parental
authority, may petition the proper court of the place where the child resides,
for an order providing for disciplinary measures over the child. The child
shall be entitled to the assistance of counsel, either of his choice or
appointed by the court, and a summary hearing shall be conducted wherein the
petitioner and the child shall be heard.
However, if in the same proceeding the
court finds the petitioner at fault, irrespective of the merits of the
petition, or when the circumstances so warrant, the court may also order the
deprivation or suspension of parental authority or adopt such other measures as
it may deem just and proper. (318a)
Art. 224. The measures referred to in the
preceding article may include the commitment of the child for not more than
thirty days in entities or institutions engaged in child care or in children's
homes duly accredited by the proper government agency.
The parent exercising parental authority
shall not interfere with the care of the child whenever committed but shall
provide for his support. Upon proper petition or at its own instance, the court
may terminate the commitment of the child whenever just and proper. (391a)
Chapter 4.
Effect of Parental Authority
Upon the
Property of the Children
Art. 225. The father and the mother shall
jointly exercise legal guardianship over the property of the unemancipated
common child without the necessity of a court appointment. In case of
disagreement, the father's decision shall prevail, unless there is a judicial
order to the contrary.
Where the market value of the property or
the annual income of the child exceeds P50,000, the parent concerned shall be
required to furnish a bond in such amount as the court may determine, but not
less than ten per centum (10%) of the value of the property or annual income,
to guarantee the performance of the obligations prescribed for general
guardians.
A verified petition for approval of the
bond shall be filed in the proper court of the place where the child resides,
or, if the child resides in a foreign country, in the proper court of the place
where the property or any part thereof is situated.
The petition shall be docketed as a summary
special proceeding in which all incidents and issues regarding the performance
of the obligations referred to in the second paragraph of this Article shall be
heard and resolved.
The ordinary rules on guardianship shall be
merely suppletory except when the child is under substitute parental authority,
or the guardian is a stranger, or a parent has remarried, in which case the
ordinary rules on guardianship shall apply. (320a)
Art. 226. The property of the unemancipated
child earned or acquired with his work or industry or by onerous or gratuitous
title shall belong to the child in ownership and shall be devoted exclusively
to the latter's support and education, unless the title or transfer provides
otherwise.
The right of the parents over the fruits
and income of the child's property shall be limited primarily to the child's
support and secondarily to the collective daily needs of the family. (321a,
323a)
Art. 227. If the parents entrust the
management or administration of any of their properties to an unemancipated
child, the net proceeds of such property shall belong to the owner. The child
shall be given a reasonable monthly allowance in an amount not less than that
which the owner would have paid if the administrator were a stranger, unless
the owner, grants the entire proceeds to the child. In any case, the proceeds
thus give in whole or in part shall not be charged to the child's legitime.
(322a)
Chapter 5.
Suspension or Termination of Parental Authority
Art. 228. Parental authority terminates
permanently:
(1) Upon the death of
the parents;
(2) Upon the death of
the child; or
(3) Upon emancipation of
the child. (327a)
Art. 229. Unless subsequently revived by a
final judgment, parental authority also terminates:
(1) Upon adoption of the
child;
(2) Upon appointment of
a general guardian;
(3) Upon judicial
declaration of abandonment of the child in a case filed for the purpose;
(4) Upon final judgment
of a competent court divesting the party concerned of parental authority; or
(5) Upon judicial
declaration of absence or incapacity of the person exercising parental
authority. (327a)
Art. 230. Parental authority is suspended
upon conviction of the parent or the person exercising the same of a crime
which carries with it the penalty of civil interdiction. The authority is
automatically reinstated upon service of the penalty or upon pardon or amnesty
of the offender. (330a)
Art. 231. The court in an action filed for
the purpose in a related case may also suspend parental authority if the parent
or the person exercising the same:
(1) Treats the child
with excessive harshness or cruelty;
(2) Gives the child
corrupting orders, counsel or example;
(3) Compels the child to
beg; or
(4) Subjects the child
or allows him to be subjected to acts of lasciviousness.
The grounds enumerated above are deemed to
include cases which have resulted from culpable negligence of the parent or the
person exercising parental authority. lawphi1.net
If the degree of seriousness so warrants,
or the welfare of the child so demands, the court shall deprive the guilty
party of parental authority or adopt such other measures as may be proper under
the circumstances.
The suspension or deprivation may be
revoked and the parental authority revived in a case filed for the purpose or
in the same proceeding if the court finds that the cause therefor has ceased
and will not be repeated. (33a)
Art. 232. If the person exercising parental
authority has subjected the child or allowed him to be subjected to sexual
abuse, such person shall be permanently deprived by the court of such
authority. (n)
Art. 233. The person exercising substitute
parental authority shall have the same authority over the person of the child
as the parents.
In no case shall the school administrator,
teacher of individual engaged in child care exercising special parental
authority inflict corporal punishment upon the child. (n)
TITLE
X
EMANCIPATION
AND AGE OF MAJORITY
Art. 234. Emancipation takes place by the
attainment of majority. Unless otherwise provided, majority commences at the
age of twenty-one years.
Emancipation also takes
place:
(1) By the marriage of
the minor; or
(2) By the recording in
the Civil Register of an agreement in a public instrument executed by the
parent exercising parental authority and the minor at least eighteen years of
age. Such emancipation shall be irrevocable. (397a, 398a, 400a, 401a)
Art. 235. The provisions governing
emancipation by recorded agreement shall also apply to an orphan minor and the
person exercising parental authority but the agreement must be approved by the
court before it is recorded. (n)
Art. 236. Emancipation for any cause shall
terminate parental authority over the person and property of the child who
shall then be qualified and responsible for all acts of civil life. (412a)
Art. 237. The annulment or declaration of
nullity of the marriage of a minor or of the recorded agreement mentioned in
the foregoing. Articles 234 and 235 shall revive the parental authority over
the minor but shall not affect acts and transactions that took place prior to
the recording of the final judgment in the Civil Register. (n)
TITLE XI
SUMMARY
JUDICIAL PROCEEDINGS IN THE FAMILY LAW
Chapter 1.
Prefatory Provisions
Art. 238. Until modified by the Supreme
Court, the procedural rules provided for in this Title shall apply as regards
separation in fact between husband and wife, abandonment by one of the other,
and incidents involving parental authority. (n)
Chapter 2.
Separation in Fact
Art. 239. When a husband and wife are
separated in fact, or one has abandoned the other and one of them seeks
judicial authorization for a transaction where the consent of the other spouse
is required by law but such consent is withheld or cannot be obtained, a
verified petition may be filed in court alleging the foregoing facts.
The petition shall attach the proposed
deed, if any, embodying the transaction, and, if none, shall describe in detail
the said transaction and state the reason why the required consent thereto
cannot be secured. In any case, the final deed duly executed by the parties
shall be submitted to and approved by the court. (n)
Art. 240. Claims for damages by either
spouse, except costs of the proceedings, may be litigated only in a separate
action. (n)
Art. 241. Jurisdiction over the petition
shall, upon proof of notice to the other spouse, be exercised by the proper
court authorized to hear family cases, if one exists, or in the regional trial
court or its equivalent sitting in the place where either of the spouses
resides. (n)
Art. 242. Upon the filing of the petition,
the court shall notify the other spouse, whose consent to the transaction is
required, of said petition, ordering said spouse to show cause why the petition
should not be granted, on or before the date set in said notice for the initial
conference. The notice shall be accompanied by a copy of the petition and shall
be served at the last known address of the spouse concerned. (n)
Art. 243. A preliminary conference shall be
conducted by the judge personally without the parties being assisted by
counsel. After the initial conference, if the court deems it useful, the
parties may be assisted by counsel at the succeeding conferences and hearings.
(n)
Art. 244. In case of non-appearance of the
spouse whose consent is sought, the court shall inquire into the reasons for
his failure to appear, and shall require such appearance, if possible. (n)
Art. 245. If, despite all efforts, the
attendance of the non-consenting spouse is not secured, the court may proceed
ex parte and render judgment as the facts and circumstances may warrant. In any
case, the judge shall endeavor to protect the interests of the non-appearing
spouse. (n)
Art. 246. If the petition is not resolved
at the initial conference, said petition shall be decided in a summary hearing
on the basis of affidavits, documentary evidence or oral testimonies at the
sound discretion of the court. If testimony is needed, the court shall specify
the witnesses to be heard and the subject-matter of their testimonies,
directing the parties to present said witnesses. (n)
Art. 247. The judgment of the court shall
be immediately final and executory. (n)
Art. 248. The petition for judicial
authority to administer or encumber specific separate property of the
abandoning spouse and to use the fruits or proceeds thereof for the support of
the family shall also be governed by these rules. (n)
Chapter 3.
Incidents Involving Parental Authority
Art. 249. Petitions filed under Articles
223, 225 and 235 of this Code involving parental authority shall be verified..
(n)
Art. 250. Such petitions shall be verified
and filed in the proper court of the place where the child resides. (n)
Art. 251. Upon the filing of the petition,
the court shall notify the parents or, in their absence or incapacity, the
individuals, entities or institutions exercising parental authority over the
child. (n)
Art. 252. The rules in Chapter 2 hereof
shall also govern summary proceedings under this Chapter insofar as they are
applicable. (n)
TITLE XII
FINAL
PROVISIONS
Art. 253. Titles III, IV, V, VI, VIII, IX,
XI, and XV of Book 1 of Republic Act No. 386, otherwise known as the Civil Code
of the Philippines, as amended, and Articles 17, 18, 19, 27, 28, 29, 30, 31,
39, 40, 41, and 42 of Presidential Decree No. 603, otherwise known as the Child
and Youth Welfare Code, as amended, and all laws, decrees, executive orders,
proclamations, rules and regulations, or parts thereof, inconsistent herewith
are hereby repealed.
Art. 254. If any provision of this Code is
held invalid, all the other provisions not affected thereby shall remain valid.
Art. 255. This Code shall have retroactive
effect insofar as it does not prejudice or impair vested or acquired rights in
accordance with the Civil Code or other laws.
Art. 265. This Code shall take effect one
year after the completion of its publication in a newspaper of general
circulation, as certified by the Executive Secretary, Office of the President.
Done in the City of Manila, this 6th day of
July, in the year of Our Lord, nineteen hundred and eighty-seven.
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento